火星电竞游戏第一品牌一般唯有在覆按我方家狗狗的时期-🔥火星电竞·(CHINA)官方网站
外教要归国了火星电竞游戏第一品牌
有位小伙伴思要说
“迎接你再来中国”
遵守嘴漏说了句
"Welcome to China again"
这个英语抒发奏凯把
外教听懵了
那里出错了呢?
一说念学习一下吧。
Welcome to China again≠迎接再来中国在学习之前,咱们先来温习一下“Welcome to China”。这句话一般什么时期用呢?一般有以下两种情况:
1. 当对方一经到了中国,你就不错奏凯说“Welcome to China 迎接你来中国”;
2. 关联词,若是对方还莫得到中国,就应该用以下情势抒发:I hope you can come to China. 但愿你能来中国。
而当一又友归国,跟对方说念别的时期,若是思抒发:你但愿对方下次再来中国,千万不要说:Welcome to China again。正确的抒发是:
例句:
Hope to see you again in China.
但愿能在中国再会到你。
I hope you can come to China again.
但愿你能再来中国。
请坐 ≠ Please sit down最初Please放在句首,有号令的意味;另外“Please sit down”这个短语,一般唯有在覆按我方家狗狗的时期,才有可能这样说。那用英语应该若何抒发“请坐”呢?不错这样说:Take a seat 随机 Have a seat.
例句:
Take a seat, please.
Have a seat, please.
请坐。
Please 并不是法例的肯求
咱们总合计有了“Please”(请),就会很法例了。但其实不是,是否法例得看“please”的位置!
句首的“Please”(很不法例)
中间的“Please”(比拟法例)
句尾的“Please”(最法例)
例句:
Please could you do that again?(不客气,有号令意味)
Could you please do that again?(还算客气)
Could you do that again, please?(最客气)
你不错再作念一遍么?火星电竞游戏第一品牌
TakeseatChinaagain中国发布于:河北省声明:该文不雅点仅代表作家本东说念主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间职业。